opiekawniemczech.pl

Lekcja 37 - Piknik

Słoneczne majowe poranki w miejscowości, gdzie opiekowałam się panią Marianne były wyjątkowo bajeczne. Gdy tylko otwierałam okna, słychać było śpiew ptaków i czuć było zapach zbliżającego się lata. Nabrałam ogromnej ochoty na piknik. Pomyślałam, że pani Marianne bardzo spodoba się ten pomysł, tym bardziej że zimą razem marzyłyśmy o wycieczce na zieloną łąkę…

Słoneczne majowe poranki w miejscowości, gdzie opiekowałam się panią Marianne były wyjątkowo bajeczne. Gdy tylko otwierałam okna, słychać było śpiew ptaków i czuć było zapach zbliżającego się lata. Nabrałam ogromnej ochoty na piknik. Pomyślałam, że pani Marianne bardzo spodoba się ten pomysł, tym bardziej że zimą razem marzyłyśmy o wycieczce na zieloną łąkę…

 

B: Frau Marianne, was würden Sie dazu sagen, wenn wir ein Picknick veranstalten würden?

(Frau Marianne, was wyrden zi dacu zagen, wen wir ajn piknik feransztalten wyrden?)

(Pani Marianne, co by Pani na to powiedziała gdybyśmy się wybrały na piknik?)

 

M: Na ja, das hört sich gut an!

(Na ja, das hyrt sich gut an!)

(Brzmi to wspaniale!)

 

B: Ich schlage vor, dass wir morgen nach dem Frühstück auf eine nahe gelegene Wiese fahren.

(Iś szlage for, das wir morgen nach dejm frysztyk auf ajne nae gelejgene wize faren.)

(Proponuję abyśmy jutro po śniadaniu pojechały na pobliską łąkę.)

 

M: Ja, prima, wir brauchen noch bestimmt einzukaufen.

(Ja, prima, wir brauchen noch besztymt ajncukaufen.)

(Świetnie, pewnie musimy jeszcze zrobić jakieś zakupy.)

 

B: Wenn Sie heute Ihre Tochter besucht, werde ich ins Zentrum gehen, um kleine Einkäufe zu machen.

(Wen zi hojte ire tochter bezucht, werde iś ins centrum gejen, um klajne ajnkojfe cu machen.)

(Gdy odwiedzi dziś Panią córka, pojadę do centrum zrobić małe zakupy.)

 

M: Gut, und was mache wir morgen mit dem Mittagessen? Was könnten wir mitnehmen?

(Gut, und was machen wir morgen myt dejm mytagesen? Was kynten wir mytnejmen?)

(Dobrze, a co zrobimy jutro z obiadem? Co mogłybyśmy ze zobą zabrać?)

 

B: Ich meine einen Salat mit Hähnchen, Reis und Ananas wäre eine gute Idee! Heute werde ich noch eine Kunststoffschüssel mit fest schließendem Deckel kaufen.

(Iś majne ajnen zalat myt hensien, rajs und ananas wejre ajne gute ideje! Hojte werde iś noch ajne kunstsztofdoze myt fest szlisendem dekel kaufen.)

(Myślę, że dobrym pomysłem byłaby sałatka z kurczakiem, ryżem i ananasem! Dziś kupię jeszcze plastikowy pojemnik ze szczelnie zamykanym wiekiem.)

 

M: Na klar, wir können das Essen in diese neue Kühltasche hineinlegen, die wir im Winterschlussverkauf gekauft haben.

(Na klar, wir kynen das esen in dize noje kyltasze hinajnlejgen, di wir im winterszlusferkauf gekauft haben.)

(Jak najbardziej, możmy włożyć jedzenie do tej nowej torby termoizolacyjnej, którą kupiłyśmy na zimowej wyprzedaży.)

 

B: Ja natürlich, Frau Marianne, ich habe auch daran gedacht. Morgen wird ein schöner Tag.

(Ja, natyrliś, frał Mariane, iś habe auch daryber nachgedacht. Morgen wird ajn szyner tag.)

(Oczywiście Pani Marianne, też o tym pomyślałam. Jutro będzie piękny dzień.)

 

We wtorkowe przedpołudnie byłyśmy już na pobliskiej łące. Na miękkim kocu rozłożyłam nieduży słoneczny parasol i wyciągnęłam z koszyka przekąski. W oddali widziałyśmy rozciągający się las. Pani Marianne była zachwycona.

 

M: Es ist so schön hier… Der Sonnenschirm ist eine großartige Sache! Es wäre schwer für mich, so lange in der Sonne zu sitzen.

(Es yst zo szyn hier… Der zonenszyrm yst ajne grosartige zache! Es wejre szwer fyr myś, zo lange in der zone cu zycen.)

(Tak tu pięknie… Paraol przeciwsłoneczny to wspaniała rzecz! Byłoby mi ciężko, tak długo siedzieć na słońcu.)

 

B: Das stimmt, der Sonnenschirm und die Sonnencreme sind eine Grundlage bei so einer Hitze. Möchten Sie einen Muffin essen?

(Das sztymt, der zonenszyrm und di zonenkreme zynd ajne grundlage baj zo ajner hice. Myśten zi ajnen mufin esen?)

(Zgadza się, parasol przeciwsłoneczny i krem do opalania to podstawa przy takim upale. Czy chciałaby Pani zjeść muffinę?)

 

M: Ja, gerne.

(Ja, gerne.)

(Chętnie.)

 

B: Ich habe auch einen Kaffee in Thermosflasche mitgenommen. Möchten Sie auch?

(Iś habe auch ajnen kafe in thermosflasze mytgenomen. Myśten zi auch?)

(Wzięłam też kawę w termosie. Chciałaby Pani?)

 

M: Ja, vielen Dank Bożena.

(Ja, filen dank Bożena.)

(Tak, bardzo dziękuję Bożena.)

 

B: Mmm… das schmeckt ja ausgezeichnet an der frischen Luft.

(Mmm… das szmekt ja ausgecajśnet an der fryszen luft.)

(Mmm… to smakuje wyśmienicie na świeżym powietrzu.)

 

M: Und hörst du Vogelgesang?

(Und hyrst du fogelgezang?)

(A czy słyszysz śpiew ptaków?)

 

B: Ja natürlich, heute haben wir eine richtige Entspannung.

(Ja natyrliś, hojte haben wir ajne riśtige entszpanung.)

(Oczywiście, dziś mamy prawdziwy wypoczynek.)

 

M: Genau.

(Genau.)

(Dokładnie.)

 

B: Möchten Sie inzwischen noch ein bisschen lesen?

(Myśten zi incwyszen noch ajnbyssień lejzen?)

(Czy chciałaby Pani jeszcze w międzyczasie trochę poczytać?)

 

M: Ja, gerne… Und dann spielen wir noch mal Karten.

(Ja, gerne… Und dan szpilen wir noch mal karten.)

(Chętnie… a potem zagramy jeszcze raz w karty.)


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 


 

 


 


 


 


 


 

Podobne artykuły

Lekcja 1 - Podstawowe zwroty

Oto moja historia: Nazywam się Bożena, mam 56 lat, jestem emerytowaną nauczycielką i od 18 miesięcy pracuję jako opiekunka osób starszych.

Czytaj więcej

Lekcja 24 - Weryfikacja języka niemieckiego

Znalazłam na stronie internetowej ofertę firmy Medcare24 . Wypełniłam formularz zgłoszeniowy i jestem umówiona dziś na weryfikację j. niemieckiego. Właśnie dzwoni tel……

Czytaj więcej