opiekawniemczech.pl

Lekcja 26 - Przyjazd na miejsce pracy. Pierwsza rozmowa z podopieczną.

Właśnie dojeżdżam do Frankfurt am Main. Za chwilę będę wysiadać …Z dworca ma mnie odebrać córka Pani Marianne. Pewnie już czeka.

Właśnie dojeżdżam do Frankfurt am Main. Za chwilę będę wysiadać… Z dworca ma mnie odebrać córka Pani Marianne. Pewnie już czeka. 

 

Louisa: Guten Tag, sind Sie Bożena?

(Guten Tag, zind zi Bożena?)

Dzień dobry, czy Pani jest Bożena? 


Bożena: Guten Tag. Ja, und Sie sind bestimmt Louisa. 

(Guten Tag. Ja, und zi zind besztimt luiza)

Dzień dobry. Tak, a Pani to pewnie Loiusa.    

             
L:Ja, das Stimmt. Ich freue mich Sie kennenzulernen. Wie war die Reise? 

(Ja, das sztimt. Iś froje miś zi kenenculernen. Wi war di rajze?) 

Tak, zgadza się. Miło mi Panią poznać. Jak minęła podróż? 


B: Danke, gut.

(Danke, gut) 

Dziękuję, dobrze. 


L: Meine Mutter wartet schon auf uns. Kommen Sie bitte hier steht mein Auto…

(Majne muter wartet szon ałf uns. Komen zi bite hir sztet majn ałto…)

Moja mama czeka już na nas. Proszę iść za mną tu stoi mój samochód ….

 

Louisa zabrała mnie do domu podopiecznej …..

 

B: Guten Tag, ich heiße Bożena und bin Ihre neue Pflegerin.

(Guten tag, iś hajse Bożena und iś bin ire noje flegerin.)

Dzień dobry, nazywam się Bożena i  jestem pani nową opiekunką.


Pani Marianne: Es freut mich sehr Sie kennen zu lernen! Ich bin Marianne. Setzen Sie sich bitte. 

(Es frojt miś zer zi kenen cu lernen! Iś bin Marianne. Zetcen zi ziś bite.)

Bardzo mi miło panią poznać! Nazywam się Marianne. Proszę sobie usiąść. 


B: Was sollen meine Aufgaben sein?

(Was zolen majne ałfgaben zajn?)

Jakie są moje obowiązki? 


M: Ich möchte, dass Sie mir  im Alltag helfen. Infolge eines Schlaganfalls, bin ich leider ziemlich eingeschränkt. Aus diesem Grund müssten sie mir bei der Körperpflege und Toilette helfen. Außerdem bräuchte ich Ihre Unterstützung im Haushalt. Sie sollen auch einkaufen und aufräumen.

(Iś myśte, das zi mir im altag helfen. Infolge ajnes szlaganfals, bin iś lajder cimliś ajngeszrenkt. Ałs dizen grund mysen zi mir baj der kyrperflege und tojlete helfen. Ałserdyjm brojśte iś ire untersztycung im haushalt. Zi zolen ałch ajnkaufen und ałfrojmen)

Chciałabym, żeby pomagała mi pani w życiu codziennym. Na skutek udaru, jestem niestety dosyć ograniczona. Z tego powodu musiałaby mi pani pomagać w pielęgnacji ciała i toalecie. Poza tym potrzebowałabym pani wsparcia w pracach domowych. Powinna pani jeszcze robić zakupy oraz sprzątać. 


B: Alles klar. Nehmen Sie Medikamente, an die ich Sie erinnern soll?

(Ales klar. Nejmen zi medikamente, an di iś zi erinnern zol?)

Wszystko jasne. Czy bierze pani leki, o których miałabym pani przypominać?


M: Ja, ich nehme Tabletten gegen Bluthochdruck.

(Ja, iś nejme tableten gegen bluthochdruk.)

Tak, biorę tabletki na nadciśnienie tętnicze. 


B: Wie oft nehmen Sie die Tabletten?

(Wi oft nejmen zi die tabletem?) 

Jak często bierze pani te tabletki?

 

M: Ich nehme sie jeweils zwei Mal am Tag, morgens und abends.

(Iś nejme zi jewajls cwaj mal am tag morgens und abends.) 

Dwa razy dziennie, rano i wieczorem.


B: Alles klar, ich werde Sie daran erinnern, damit Sie es nicht vergessen.

(Ales klar, iś werde zi daran erinnern, damit zi es nyśt fergesen.)

Wszystko jasne, będę pani o tym przypominać, żeby pani o tym nie zapomniała.


M: Danke!

(Danke)

Dziękuję !


B: Fahren Sie auch regelmäßig zum Arzt?

(Faren zi ałch regelmysiś zum arct?)

Czy jeździ pani również regularnie do lekarza?


M: Eigentlich nur einmal im Monat.

(Ajgentliś nur ajnmal im Monat. ) 

Właściwie tylko raz w miesiącu.

 

B: Soll ich Sie auch zum Arzt begleiten?

(Zol iś zi ałch cum arct beglajten?)

Czy mam pani towarzyszyć w wizytach do lekarza?


M: Ja, das wäre sehr nett.

(Ja, das wyre zer net.)

Tak, to byłoby bardzo miłe.

 

B: Wie fahren Sie zum Arzt?

(Wi faren zi cum arct?)

Jak pani jeździ do lekarza?


M: Normalerweise bringt mich meine Tochter dahin, aber sie ist jetzt beruflich sehr eingespannt. Es wäre gut, wenn Sie mich dahin bringen könnten. Haben Sie einen Führerschein? 

(Normalerwajze bringt miś majne tochter dahin, aber zi yst ject beruflich zer ajngeszpant. Es wyre gut, wen zi miś dahin bringen kynten. Haben zi ajnen fyrerszajn?)

Zwykle wozi mnie córka , ale ona jest teraz bardzo pochłonięta pracą. Byłoby dobrze gdyby Pani mnie zawiozła. Czy ma pani prawo jazdy?

 

B: Ja, ich habe einen Führerschein.

(Ja, iś habe ajnen fyrerszajn)

Tak, mam prawo jazdy.

 

M: Das ist gut. Da  können wir zum Arzt mit dem Auto fahren. Auch die Einkäufe können so bequemer erledigt werden.

(Das yst gut. Da kynen wir cum arct mit den ałto faren. Ałch di ajnkojfe kynen zo bekwemer erledig werden. ) 

To dobrze. Będziemy mogły jeździć do lekarza autem. Również robienie zakupów może być przez to wygodniejsze.

 

B: Das stimmt. Ich fahre gerne Auto. 

(Das sztimt. Iś fare gerne ałto. ) 

Zgadza się. właściwe chętnie jeżdżę autem.

 

M: Prima! Kommen Sie, Luisa zeigt Ihnen ihr Zimmer. Da können Sie sich auch ein bisschen nach der Reise ausruhen.

(Prima! Komen zi, luiza cajgt inen ir zimer. Da kynen zi ziś ałch ajn bisśen nach der rajze ałsrułen.) 

Świetnie! Louisa pokaże Pani pokój. Tam może Pani sobie trochę odpocząć po podróży.  

 

B: Sehr gerne.

(Zer gerne.)

Bardzo chętnie. 

 

 

 

Podobne artykuły

Lekcja 1 - Podstawowe zwroty

Oto moja historia: Nazywam się Bożena, mam 56 lat, jestem emerytowaną nauczycielką i od 18 miesięcy pracuję jako opiekunka osób starszych.

Czytaj więcej

Lekcja 24 - Weryfikacja języka niemieckiego

Znalazłam na stronie internetowej ofertę firmy Medcare24 . Wypełniłam formularz zgłoszeniowy i jestem umówiona dziś na weryfikację j. niemieckiego. Właśnie dzwoni tel……

Czytaj więcej