opiekawniemczech.pl

Lekcja 38 - Bezpieczne mieszkanie

Po wielu spokojnych dniach opieki nad panią Marianne, pewnego ranka doszło do niegroźnego upadku mojej podopiecznej. Przyczyną okazała się śliska powierzchnia łazienkowych płytek.

Po wielu spokojnych dniach opieki nad panią Marianne, pewnego ranka doszło do niegroźnego upadku mojej podopiecznej. Przyczyną okazała się śliska powierzchnia łazienkowych płytek. Choć niegroźne stłuczenie zagoiło się w szybkim czasie, rodzina pani Marianne postanowiła zapobiegawczo dostosować mieszkanie do bezpiecznego funkcjonowania. Pojawiła się u nas córka pani Marianne - Louisa i przedstawiciel firmy remontowej, świadczącej usługi w zakresie „Barrierefreies Wohnen”…

 

Firmenvertreter: Na gut, ich habe die ganze Wohnung in Bezug auf Sicherheit Ihrer Mutter angeschaut und ich habe für Sie einige Umbauvorschläge.

(Na gut, iś habe di gance wonung in becug auf zisierhajt irer muter angeszaut und iś habe fyr zi ajnige umbauforszlege.)

(No dobrze, obejrzałem całe mieszkanie Pani mamy pod kątem bezpieczeństwa i mam dla Państwa kilka propozycji co do przebudowy.)

 

L: Wie ich schon gesagt habe, für uns ist das Badezimmer von besonderer Bedeutung. Wir würden aber auch gerne über andere Ӓnderungen hören.

(Wi iś szon gezagt habe, fyr uns yst das badecymer fon bezonderer bedojtung. Wir wyrden aber auch gerne yber andere enderungen hyren.)

(Jak już wspomniłam, największe znaczenie ma dla nas łazienka. Chętnie jednak posłuchamy o innych zmianach.)

 

F: Wenn es sich um Badezimmer handelt, da sollen in erster Reihe die Fliesen mit einer Anti-Rutsch-Beschichtigung rutschfest gemacht werden.

(Wen es zyś um badecymer handelt, da zolen in erster raje di flisen myt ajner anti-rucz-besziśtigung ruczfest gemacht werden.)

(Jeśli chodzi o lazienkę, to w pierwszej kolejności płytki powinny zostać pokryte powłoką antypoślizgową.)

 

L: Ja klar…

(na klar…)

(Jak najbardziej…)

 

F: Was ich ja noch vorschlagen kann, bei Bedarf könnte auch ein Hocker in der Dusche eine Abhilfe schaffen.

(Was iś ja noch forszlagen kann, baj bedarf kynte auch ajn hoker in der dusze ajne abhilfe szafen.)

(Co jeszcze mógłbym zaproponować, pomocnym środkiem przy prysznicu mógłby być w razie potrzeby specjalny stołek.)

 

L: Genau, dann wäre das Duschen gafahrlos.

(Genau, dan wejre das duszen gefarlos.)

(Dokładnie, wtedy prysznic byłby bezpieczny.)

 

F: Sie brauchen auch mehr Haltegriffe und Handläufe. Ein einziger Haltegriff scheint zu wenig zu sein.

(Zi brauchen auch mer haltegryfe und handlojfe. Ajn ajnciger haltegryf szajnt cu wenyś cu zajn.)

(Potrzebują Państwo również więcej uchwytów i poręczy. Jeden pojedynczy uchwyt to zbyt mało.)

 

L: Ja, ich stimme Ihnen zu.

(Ja, iś sztyme inen cu.)

(Tak, zgadzam się z Panem.)

 

F: Was dann die Treppe betrifft, da sollen durchgängige Handläufe an beiden Seiten der Treppe eingebaut werden.

(Was dan di trepe betryft, da zolen durśgengige handlojfe an bajden zajten der trepe ajngebaut werden.)

(Co się natomiast tyczy schodów, to po obydwóch stronach zamontowane powinny zostać przechodzące wzdłuż poręcze.)

 

L: Das stimmt. Es wäre gut, wenn die Handläufe über den Anfang und das Ende der Treppe hinausgehen würden.

(Das sztymt. Es wejre gut, wen di handlojfe yber dejn anfang und das ende der trepe hinausgejen wyrden.)

(Zgadza się. Byłoby dobrze, gdyby poręcz przechodziła od początku do końca schodów.)

 

F: Ich möchte Ihnen auch vorsorglich einen Abbau von Schwellen vorschlagen, vor allem beim Balkon.

(Is myśte inen auch forzorgliś ajnen abbau fon szwelen forszlagen, for alem bajm balkon.)

(Chciałbym Państwu również przezornie zaproponować demontaż progów, przede wszystkim przy balkonie.)

 

M: Ja, da entsteht wirklich eine Stolpergefahr.

(Ja, da entsztejt wirkliś ajne sztolpergefar.)

(Tak, tutaj naprawdę jest ryzyko potknięcia się.)

 

L: Und was würden Sie dann in der Küche ändern?

(Und was wyrden zi dan in der kysie endern?)

(A co w takim razie zmieniłby Pan w kuchni?)

 

F: Na ja, auch in der Küche ist ein rutschhemmender Bodenbelag empfohlen.

(Na ja, auch in der kysie yst ajn ruczhemender bodenbelag empfolen.)

(Także w kuchni polecałbym wykładzinę przeciwpoślizgową.)

 

L: Ja, ein sicherer Bodenbelag wäre angezeigt.

(Ja, ajn zisierer bodenbelag wejre angecajgt.)

(Tak, bezpieczna wykładzina byłaby wskazana.)

 

F: Außerdem einen besseren Halt und Stand bitten auch sichere Griffe für Schubladen und Türen. Wir möchten sie Ihnen auch vorschlagen. Überlegen Sie sich noch bitte!

(auserdejm ajnen beseren halt und sztand byten auch zisiere gryfe fyr szubladen und tyren. Wir mysten zi inen auch forszlagen. Yberlejgen zi zyś noch byte!)

(Poza tym utrzymanie lepszej równowagi i stabilności oferują również bezpieczne uchwyty przy szufladach i drzwiach. Chcielibyśmy je Państwu również zaproponować. Proszę się jeszcze zastanowić!)

 

L: Ja, natürlich.

(Ja, natyrliś.)

(Oczywiście.)

Rodzina Pani Marianne rozmyślała na temat remontu przez kolejne kilka dni. Przy podejmowaniu decyzji Louisa skontaktowała się telefonicznie również ze mną.

 

L: Guten Morgen Bożena.

(guten morgen Bożena)

(Dzień dobry Bożena.)

 

B: Guten Morgen Louisa.

(Guten morgen Louisa.)

(Dzień dobry Louisa.)

 

L: Wie fühlt sich heute meine Mutter? Ist sie mit dem kleinen Umbau der Wohnung zufrieden?

(Wi fylt zyś hojte majne muter? Yst zi myt dejm klajnen umbau der wonung cufriden?)

(Jak się dziś czuje moja mama? Czy jest zadowolona z małego remontu mieszkania?)

 

B: Frau Marianne fühlt sich ganz gut und sie freut sich auf kleine Renovierung sehr. Barrierefreies Wohnen ist ja wirklich wichtig.

(Frał Mariane fylt zyś ganc gut und zi frojt zyś auf klajne renowirung zer. Barierefrajes wonen yst ja wirkliś wiśtiś.)

(Pani Marianne czuje się całkiem dobrze i bardzo się cieszy na myśl o remoncie. Bezpieczne mieszkanie bez barier jest naprawdę ważne.)

 

L: Ja, genau. Bożena, ich habe auch ein bisschen im Internet gesurft und wieder mal Gedanken gemacht. Gibt es vielleicht noch irgendwelche andere Gegenstände in der Wohnung, die zu Stolperfallen werden können?

(Ja, genau. Bożena, iś habe auch ajn byssien im internet gezurft und wider mal gedanken gemacht. Gibt es wilajcht noch irgendwelsie andere gejgensztende in der wonung, di cu sztolperfalen werden kynen?)

(Dokładnie. Bożena, czytałam trochę w internecie i ponownie rozmyślałam. Czy w domu znajdują się może jeszcze jakieś przedmioty, o które można się potknąć?)

 

B: Bis zu diesem Zeitpunkt habe ich diese Plätze oder Gegenstände gar nicht bemerkt. Ich werde aber darauf aufmerksam.

(Bys cu dizem cajtpunkt habe iś dize plece oder gejgensztende gar nyśt bemerkt. Iś werde aber darauf aufmerksam.)

(Do tej pory nie zauważyłam takich miejsc lub rzeczy. Zwrócę jednak uwagę.)

 

L: Das freut mich. Und wenn es sich um die Toilette handelt, ist die Toilettenhöhe der Körpergröße meiner Mutter angepasst?

(Das frojt myś. Und wen es zyś um di toilete handelt, ist di toiletenhyje der kyrpergryse majner muter angepast?)

(Cieszę się. A jeśli chodzi o toaletę, czy wysokość jest odpowiednia dla wzrostu mojej mamy?)

 

B: Ja Louisa, die Toilettenhöhe finde ich richtig.

(Ja Louisa, di toiletenhyje finde iś riśtiś.)

(Tak Louisa, wysokość toalety jest odpowiednia.)

 

L: Okay, dann werden wir uns wahrscheinlich für alle Umbauvorschläge des Firmenvertreters entscheiden. Vielen Dank fürs Gespräch. Ich wünsche euch einen schönen Tag!

(Okej, dan werden wir uns warszajnlyś fyr ale umbauforszlejge des firmenfertrejters entszajden. Filen dank fyrs geszpreś. Iś wynsze ojś ajnen szynen tag!)

(Okay, w takim razie prawdopodobnie zdecydujemy się na propozycje przedstawiciela firmy. Bardzo dziękuję za rozmowę. Życzę Wam miłego dnia!)

 

B: Danke Loiusa, gleichfalls!

(Danke Louisa, glajśfals!)

(Dziękuję Louisa, wzajemnie!)


 

Podobne artykuły

Lekcja 1 - Podstawowe zwroty

Oto moja historia: Nazywam się Bożena, mam 56 lat, jestem emerytowaną nauczycielką i od 18 miesięcy pracuję jako opiekunka osób starszych.

Czytaj więcej

Lekcja 24 - Weryfikacja języka niemieckiego

Znalazłam na stronie internetowej ofertę firmy Medcare24 . Wypełniłam formularz zgłoszeniowy i jestem umówiona dziś na weryfikację j. niemieckiego. Właśnie dzwoni tel……

Czytaj więcej